λογοτεχνικά ταξίδια στον κόσμο

Κυριακή 20 Μαρτίου 2011

97. Ιωσήφ Νονεσβίλι: Σιγνάχι


Όποιος δεν είδε

Το Σιγνάχι αν δεν έχεις δει
-Τις γέρικες σκεπές ο ήλιος να χαϊδεύει-
Μην πεις πως ξέρεις του Καχέτι της γητειές
Την πόλη μου με μάγια που στολίζουν.

Αν κάτω απ' τα κάστρα τα ψηλά ποτέ
Δεν ξάπλωσες αποσταμένος
Αν το δροσερό αεράκι που φυσάει απ' τ' Αλαζάνι
Δεν σ' έσφιξε στην αγκαλιά του
Αν πάνω στο Γκομπόρι δεν είδες
Να πλαταγίζουνε τα λάβαρα σύννεφα -
Δεν ξέρεις πως ο τόπος αυτός
Είναι ο κήπος του ονείρου.

Αν δίπλα στο μύλο του Σιγνάχι
Νύχτες λευκές δεν γνώρισες
Αν δεν σε ξύπνησαν στο Γκομπόρι
Αυλοί από πορτοκαλένιο ήλιο
Το φασιανό αν δεν ξέρεις
Και του αγριόγαλου τη φωνή -
Μην πεις πως ξέρεις
Της πατρίδας μου το φως.

Εάν δεν είδες τις επάλξεις
Στόχοι από χτυπήματα σημαδεμένοι
Εκεί όπου ζουν ακόμη
Των προγόνων μας οι ανίκητες ψυχές
Τους δρόμους πλεγμένους στα μπαλκόνια
Τα σταφύλια που η ευωδιά τους γεμίζει το κεφάλι
Μην πεις πως γνωρίζεις του Καχέτι
Ολάκερη τη χάρη.

Το Σιγνάχι αν δεν έχεις δει
-Τις γέρικες σκεπές ο ήλιος να χαϊδεύει-
Μην πεις πως ξέρεις του Καχέτι τις γητειές
Την πόλη μου με μάγια που στολίζουν.
1967

Iosif Noneshvili (იოსებ ნონეშვილი)

Μετάφραση: Άνι Τσικοβάνι
Απόδοση στα ελληνικά: Δημήτρης Νόλλας

από το βιβλίο Ανθολογία Γεωργιανής Ποίησης
Εκδόσεις: Καστανιώτη, 2002
*
Φωτ: flickr.com by Valeri Elashvili

Δρόμος της μικρής πόλης Σιγνάχι (Signagkhi) της Γεωργίας.
Ανατολικά στην περιοχή Καχέτι, προς τα σύνορα με το Αζερμπαϊτζάν.


Ετικέτες , ,